Adelaida Zoraida
Hasta las abejas se perdieron, zombis desde el día en que retumbó el huracán. Por ahí van zumbando, quién sabe buscando qué, pues ni los panales quedaron vivos.
Ayer vi a tres de esas abejas pendejas dándole vueltas al pastel del gordo Simón. Hoy vi a otras tres en la olla express de mami. Una en la orilla, a punto de saltar, y las otras dos diciéndole trampolinista o quizás suicida, no sé, el viento no dejó oír bien.
Al fin llegó Nora, la de la acupuntura; mami la andaba buscando desde hace rato. Gritó Nora, saludando, y mami se acostó en las losetas, batiéndose con el abanico, buscando cosa fría. Nora, arrodillada en el piso, le metió un alfiler anaranjado en la oreja derecha, para enfriar los calores. Mientras esterilizaba su medicina, Nora nos ofreció este corto relato:
La prima Brenda se puso famosa en feisbuk. Hace dos días empezó a postear sobre las abejas que se estrellan contra la ventana de su cocina. Se notaba que las pobres se morían del hambre y Brenda, embelequera que es, pensó que lo mejor sería confeccionar una mescolanza que se asemejara a la miel. La subió a feisbuk y le han dado sher como mil veces.
Antes de que Nora pudiera acabar, mi hermana a punto de explotar, gritó. "Espera, espera, tú...tú va engordar abeja? ¿qué el azúcar morena les da soltura? soltura?" Tiró su teléfono, que cayó en mi cara, y se arrastró hasta los pies de Nora, redoblandose de la risa, como escorpión en llamas.
"Esto me está volando la chola, esto es un nuevo epistema," dije yo, "porque si hay abejas sueltas, eso significa que hay abejas cagadas, abejas estreñidas, abejas ninyas que se tiran peos callados, abejas malhumoradas...Anda pal carajo."
"Así es," dijo Nora, insertando un alfiler en el lóbulo izquierdo de la oreja de mami. " Si salvamos a las abejas ellas nos van a salvar."
Adelaida Zoraida is a one-woman dictionary of Spanish in the new millennium. She is the author of short stories and poems.